MENU CLOSE
Search
検索
まるなげ ブログ 経営企画・専門家 翻訳サービスで海外進出?『月額定額の秘密』今こそ大公開

翻訳サービスで海外進出?『月額定額の秘密』今こそ大公開

海外事業の展開や新しい市場へのアプローチを考えるとき、まず立ちはだかるのが“翻訳品質”への不安ではないでしょうか。日本語で作成した資料やホームページを、海外の顧客にわかりやすく伝えたい。しかし、翻訳会社に依頼するたびに“文字数課金”でコストが肥大化する、あるいは翻訳のたびに納期が読めずプロジェクト全体に遅れが出る——これが従来の翻訳サービスの大きな課題でした。

そんな常識を覆すのが“月額定額で翻訳し放題”という画期的な新サービスです。本記事では、翻訳サービス業界の常識を覆し、多くの企業が注目している月額定額制の翻訳サービス“BILINGO”の魅力を余すところなくご紹介します。

「コストを削減したい」「海外顧客をもっと獲得したい」「英語を含む多言語対応をスピーディーに行いたい」——もし一つでも当てはまるなら、本記事を最後までお読みいただくことで、これまで抱えていた翻訳に関する悩みが一変するかもしれません。最後には無料の資料請求導線もご用意していますので、ぜひ参考にしてください。

 

海外進出を左右する“翻訳品質”の秘密

企業が海外進出を検討するとき、まず悩むのは「どのように現地の顧客へ情報を届けるか」という点です。たとえ優れた商品やサービスを持っていても、見込み顧客に伝わらなければ存在しないのと同じ。海外進出では“翻訳品質”こそが企業の印象を左右する重要なカギとなります。

“翻訳品質”を追求する際に見落としがちなのが、単なる直訳の問題だけではない点です。例えば英語への翻訳であれば、単語や文法の正確性はもちろんのこと、“ネイティブが読んで違和感のない表現”が求められます。これを怠ると「表現は合っていてもビジネス上ふさわしくない言い回し」「おかしな略語の使い方」などのミスコミュニケーションが発生し、顧客の信頼を損なう要因となるのです。

また、海外市場においては現地文化や商慣習に対する“ローカライズ”も不可欠。直訳だけでは伝わらないニュアンスを的確に補い、現地の方が読んでも「ここから買いたい」「この企業なら信頼できそうだ」と思ってもらう翻訳を実現することで、海外進出の成功率は大きく変わってきます。逆に言えば、ここをないがしろにすると、せっかく海外向けにサービスを提供しても“内容が理解されないままスルー”される可能性が高まります。

このように、海外ビジネスを広げる上で“翻訳品質”がどれほど大切かを理解したうえで、費用や納期、依頼のプロセスをどう最適化していくか——ここに頭を悩ませる企業は少なくありません。従来の翻訳会社では“文字数課金”や“都度見積もり”が一般的で、費用も不透明になりがちです。そこに“月額定額”という新発想で登場したのが“BILINGO”です。

 

月額定額翻訳サービス“BILINGO”の優位点

“BILINGO”は「一度でも海外顧客向けの翻訳に悩んだことがある人」にこそ使ってもらいたい翻訳サービスです。その最大の特徴は“月額定額で翻訳し放題”という料金体系にあります。従来の翻訳サービスでは、①文字数、②原文の難易度、③専門用語の有無、④翻訳する言語ペアによって、都度都度料金の見積もりが発生するのが当たり前でした。結果として、プロジェクトが進むにつれコストが膨らみ、経費計画が破綻することもあったのです。

しかし“BILINGO”は「月々の定額料を支払うだけで、一定の条件下で翻訳を何度でも依頼できる」という大胆なサービス設計を採用しています。これによって、どれだけ多くの資料やメールを翻訳しても、追加費用が発生しないという安心感を得られます。企業側のメリットは明確で、「来月の翻訳費はこのぐらいかかるかもしれない」という不安を抱える必要がなくなるのです。

さらに“BILINGO”が特筆すべきなのは、ただ安価なだけではなく“ネイティブチェック”を組み込んだ高品質翻訳を提供している点です。翻訳の精度は海外顧客の信頼を得るためには欠かせません。いくら機械翻訳が進歩しても、“ローカライズ”をしっかり行えるのは最終的には人間のネイティブ翻訳者。こうしたプロフェッショナルの目を通したチェック体制があるからこそ、ビジネスに適した自然な文章が仕上がり、“海外進出”の成否を大きく左右する顧客コミュニケーションにおいて大きなアドバンテージを得られます。

 

翻訳費用を劇的に削減するカギとは

翻訳費用を削減するポイントは、“ボリューム”と“継続利用”にあります。たとえば以下のようなケースでは、とくに月額定額制が効果を発揮します。

①海外向けのWebサイトやブログ更新を頻繁に行う企業
②大容量のプロジェクト文書を定期的に翻訳する必要があるチーム
③新商品リリースのたびに、取扱説明書やマニュアルを大量に翻訳する業種
④複数国の多言語展開を想定して、継続的に翻訳を依頼したい企業

このようなケースでは、“文字数課金”だと費用が跳ね上がるリスクがあります。また、都度発注型の翻訳サービスでは、そのたびに担当者がファイルを送付し見積もりを受け、修正のやり取りを行う必要があるため、時間的な手間も相当かかるでしょう。

一方、“BILINGO”が提案する月額定額の仕組みを使えば、どれだけ頻繁に翻訳を依頼しても追加料金がかかりません。しかも、担当者はワンストップで継続的に依頼・受領できるため、煩雑な手続きに追われることなくコア業務に集中できます。これが“翻訳費用を劇的に削減するカギ”であり、多くの利用者が「もっと早く知りたかった」と口を揃える理由なのです。

 

使い放題で“不安ゼロ”?驚きのメリット

“BILINGO”の月額定額プランを活用するメリットは、費用面の安定だけではありません。最大の魅力は「どのタイミングで、どれだけ翻訳を依頼しても追加料金が発生しない」ことでしょう。この“使い放題”感がもたらすメリットには、次のようなものがあります。

①翻訳の依頼件数を減らそうとする“遠慮”が不要
従量課金制の翻訳サービスを使っていると、どうしても「これも翻訳に出したいけど、コストを考えるとやめておこう」といった遠慮が生じがちです。その結果、本来は現地顧客へ丁寧に説明すべき情報や、より魅力を伝えるためのコンテンツが削られてしまうケースがあります。

②細かい修正や追加翻訳も気軽に依頼できる
例えば展示会前の急ぎの翻訳や、海外から問い合わせが入った際に即座に返答を用意したいときなど、スピード感が求められるケースは多々あります。そんなとき“BILINGO”なら「どれくらい文字数が増えそうか」などと細かく考えずに依頼できるため、ビジネスチャンスを逃しにくくなるのです。

③“ネイティブチェック”で正確かつ自然な表現へ
“BILINGO”の翻訳は、最終的にネイティブスピーカーがしっかりとチェックを行います。そのため、専門用語が多いテクニカル文書でも、ビジネスシーンに相応しい自然な言い回しへと仕上げられるのが強みです。海外顧客の心をつかむには、単なる直訳ではなく説得力や親近感を与える表現が不可欠。ここが“機械翻訳だけでは補えない大きな差”とも言えるでしょう。

 

このように月額定額制の“BILINGO”を活用すれば、コスト管理や翻訳クオリティ、納期管理など、従来の翻訳依頼で発生しがちな多くの問題を一気に解消できます。「海外進出を成功させたい」「グローバル展開をより戦略的に進めたい」企業にとって、これほど心強いサービスはなかなかありません。

“翻訳し放題”という新たな発想が、これまでの「翻訳=都度見積もり」の固定観念を打ち破り、“海外ビジネス展開”における大きな後押しとなることは間違いないでしょう。

資料請求は無料、そして読んだその日から“翻訳費用の不安”や“依頼の手間”がガラリと変わる可能性があります。海外市場での競争力を高めたいなら、この情報を見逃す手はありません。以下のリンクから“BILINGO”の詳細資料をぜひ入手してみてください。

【資料請求はこちら】
https://inden-seminar.com/documents_download/202501_23-12/?cc=4000

“翻訳品質”を軽視すると、せっかくの優れた商品・サービスが海外で埋もれてしまいます。しかし“月額定額”の安心感と“ネイティブチェック”による高品質が両立した“BILINGO”を活用すれば、海外顧客への訴求力を飛躍的に高め、競合他社に先んじるチャンスをつかめるはずです。ぜひこの機会に資料請求して、貴社の海外事業戦略に役立ててください。